中国語

夫が中国出張から戻ってきました。
中国語は一言も話せないのに、もう何回も中国へ出張しています。何しに行ってるんだか?!
最近になって、よほど不便を感じるのか
電子辞書でも買おうかな?」
と言い出しました。



私の大学での専攻は、曲がりなりにも中国文学で、基礎の中国語くらいは学んできた経歴がありますから、家電屋さんへは夫に同行して、一番使いやすいものを選んで上げようと思っていました。

ところで、中国語の電子辞書には、①発音から意味を引く方法と、②漢字を入力して意味を調べる方法とがあります。
たとえば、ツァイチェンの発音に相当する、zaijianという発音記号を入力すると、「さようなら」という意味が出るのが、①の方法。
②の方法なら、漢字の「再見」と入力して、意味の「さようなら」を出すわけです。

もちろん①の方法の方が②の方法より10倍は速く楽に意味が引けますが、悲しいことに、これはzaijianという発音を知っている人にしかできない芸当なんです。



漢字を入力する手間を最短にするのが、画面にタッチペンを使って書き込む、書き込み方式を採用している機種が多いのですが、これにも大きな落とし穴があるのです。
私の夫のように、アメリカ育ちの人は、漢字の書き順が全く身についていないので、何度タッチペンで、それらしき漢字を書いても、全く機械には認識してもらえないのです。
彼は、「車」という漢字を入力するだけに、大げさでなく10分もかかりましたから・・・・



そういうわけでしたから、結局、電子辞書は持たないで、中国出張してきました。
どなたか、究極のお薦めの中国語・日本語の電子辞書を知っていたら、是非是非教えてください。